Consultation

XXI, folios:235
Nassau, Louis, comte de
M. de Gordes
Lettre non liée
31/12/1573
Valence
Fach (ou Vach) en Hesse

Transcription

Les mots surlignés font l'objet d'une note

1

Reçue à Valence, le 30 mars 1574.

2

Monsieur, encores que monsieur le prince d’Orenge mon frère et moy vous soyons beaucoup

3

tenuz de ce que en ces quatriesmes troubles de France avez si amiablement assisté le sieur de

4

Berchon à la conservation de la principaulté d’Orenge, si est ce que nous nous en estimons

5

de tant plus tenuz à vous qu’aujourdhuy nous voyons icelle principaulté mise en

6

confusion par ceulx du party desquelz nous n’eussions jamais redoubté une telle

7

entreprinse ; en quoy une chose nous fasche davantage quilz veulent faire croire à tout

8

le monde que cest de notre auctorité et consentement dont ayans ung extresme regret

9

sommes contrainctz d’importuner noz bons amys, et entr’eux particulierement

10

vous prier bien affectueusement nous obliger encores de ce plaisir icy, d’employer

11

voz moyens et credit (si aulcun en avez) encores ceulx qui nous ont joué ce beau

12

tour là, à ce quilz remectent la ville et château d’Orenge en l’obeissance de

13

mondit sieur le prince, ledit sieur de Barchon en sa charge, et en general toutes

14

choses en l’estat qu’elles estoient avant ce desordre ; duquel bon office

15

que nous promectons de votre part, vous remercions desià de bien bon cueur

16

actendant quil plaise à Dieu nous faire la grace de nous en revencher ung jour

17

en quelque occasion où nous serons bons à vous faire service, qui sera de telle

18

sorte que congnoistrez n’avoir poinct semé tant de plaisirs en sable, mays

19

en l’endroict de personnages qui se baignent à rendre au double s’ilz peuvent

20

les honnestetez et courtoisies quilz recoypvent de leurs bons amys. Et

21

sur ceste resolution là, je me recommanderay de bien bonne volonté à voz

22

bonnes graces, suppliant Dieu quil vous doint,

23

monsieur, en bonne santé, bien heureuse et longue vie. A FFach [sic] en Hessen,

24

ce dernier jour de decembre 1573.

25

Votre plus affectioné à vous

26

faire service

27

Louis de Nassau

28

29

[marge gauche : Brouillon de réponse de M. de Gordes]

30

Monseigneur, jey receu votre lettre du dernier de decembre, et parce que vous entendrez par

31

ce porteur comme les affayres ont passé pour la reduction du château et vile d’Orenge

32

à lobeyssance de monsieur le prince votre frère et du seigneur de Barchon en sa charge,

33

je ne vous en

34

feray par ceste

35

autre discours,

36

sy non pour vous

37

suplier croyre que

38

la où jeusse eu

39

quelque povoyr

40

et credit, je leusse

41

très voluntiers

42

employé comme

43

je feray quant

44

jen auray le moyen

45

et principalement

46

en chose sy equitable

47

et que je neusse

48

jamays creu de

49

ceulx qui ne le

50

debvoyent fère

51

qui ont fayct ce

52

quilz ont peu pour

53

fayre entendre

54

à chascung que ce soyt

55

de la volunté et

56

connsentement de

57

monsieur le prince

58

votre frère et

59

du votre ; mays

60

le temps a donné

61

la cognoyssance

62

quuest lendroyt

63

où après mes

64

humbles recomman

65

dations à votre bonne

66

grace, je prie Dieu

67

monseigneur, etc ...

Loading...